时光魔术师
日     历
最 新 日 志
《我就是你们传说中的那个赌徒...(2009-07-04)
《赌石头》(2009-07-01)
无心剑帮俺英译的《秋风辞》(2009-06-29)
生日快乐(2009-06-25)
《给妻》(2009-06-23)
《无药可救的人》(2009-06-22)
《山崖上的小木屋》(2009-06-21)
无心剑英译【不规则的快乐】(2009-06-20)
无心剑帮俺英译的《有问题...(2009-06-19)
无心剑帮俺英译的【在孤岛】(2009-06-18)
《凶器》(2009-06-18)
《类似的话语》(2009-06-17)
孤独的地球(2009-06-16)
对《有问题的复述》一诗的再修...(2009-06-14)
转:泊梦说老汤和老陈(2009-06-13)
转:关于简单与繁复,张军也有...(2009-06-09)
杂言(58)(2009-06-06)
杂言(57)(2009-06-06)
转:小阿说老汤,老陈,以及若...(2009-06-05)
杂言(56)(2009-06-03)
《坦白》(2009-05-31)
《两夜马永波》(2009-05-29)
在厦门集美诗歌节上,我与家兄(2009-05-29)
在厦门集美龙舟诗歌节上与马永...(2009-05-26)
转:首个福建诗歌大奖五月二十...(2009-05-24)
《在乡村看到的一堵墙》(2009-05-21)
我说马永波(2009-05-13)
杂言(55)(2009-05-13)
《陪“母亲们”过母亲节》(2009-05-11)
在葛洪山上俯瞰故乡东吾洋(2009-05-09)
历 史 档 案
最 新 评 论
中博网友/2009-07-03
要是有了一块叫老汤....
顾老刀/2009-07-03
你儿子真有明星相,....
巫婆/2009-07-01
为了看到汤老师的诗....
巫婆/2009-06-30
这次汤老师让我进门....
中博网友/2009-06-29
老汤杰作!

子梵梅....
马永波/2009-06-25
生日快乐!老汤也快....
中博网友/2009-06-25
小伙子帅呆啦!
中博网友/2009-06-24
最后一句出来得很抢....
汤养宗/2009-06-24
答永波:不是那个是....
汤养宗/2009-06-24
答永波:确是你来之....
老马/2009-06-24
老汤骂我们全体诗人....
永波/2009-06-24
人与人是不同的,不....
巫婆/2009-06-23
哈哈哈,绝不是随便....
中博网友/2009-06-23
哈随便敲出来的。回....
中博网友/2009-06-23
答永波:那是因为我....
马永波/2009-06-23
好诗!
马永波/2009-06-23
这些生死主张,这些....
巫婆/2009-06-21
我也提把刀在剁空气....
bomeng/2009-06-19
无心剑的译的确很不....
中博网友/2009-06-19
读了这贴觉得有意思....
巫婆/2009-06-18
我可以坐沙发吗?我....
中博网友/2009-06-18
汤兄,字眼太小了,....
中博网友/2009-06-17
剑走偏锋,把"脏话....
泊梦/2009-06-17
来看养宗。。睡了吗....
泊梦/2009-06-17
什么??这是俺的主....
秦力先生/2009-06-16
顶!
中博网友/2009-06-15
顶!
汤养宗/2009-06-15
哈,先比较一下,还....
中博网 友/2009-06-15
看了,又更好了.其....
中博网友/2009-06-15
“照镜子的盲人,是....
友 情 链 接
我 的 LOGO
对于诗歌,根本没有胜利可言
他山之评
时光掠影
诗学随笔
诗歌作品
2009.07.04 07:07:00 
 《我就是你们传说中的那个赌徒》  

《我就是你们传说中的那个赌徒》

我就是你们传说中的那个赌徒,一生积长有
一门古老的技艺,靠自己的眼光吃饭
拥有简单的迷宫,喜欢说出
石头里面是只鸡蛋还是母鸡
喜欢芝麻会变成大豆
喜欢对看不见摸不着的东西,以命相抵
2009-7-4

标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2009.07.01 09:33:00 
 《赌石头》  

《赌石头》

 

在中缅边界,有一种赌,赌石头。我这里叫点石为金

或者石头说话。作为相似的赌徒,我积长有

一门古老的技艺,靠自己的眼光吃饭,拥有
简单的迷宫,说石头里面,正流着或红或绿的血液

喜欢对看不见摸不着的什么,以命相抵
这块翡翠玉,现在还是石头,当地人催我早作决断

要我先嗅一嗅空气,再押上自尊,抵上财产,以维护
自己身上一种叫
执拗的东西
他们喜欢芝麻会变成大豆,喜欢眼睛好用的人
肚子先疼。这间暗室里,有两个人正在争吵

一个名叫自信,另一个是手摇蒲扇的隐士

甚至突然的一阵风,石头就安装上另一颗心脏

我不是生性好赌的人,但我真的确信

自己已显得有点冰凉,有点荒芜,却捍卫了一辈子的判断力

“人们啊,这真是一块人世罕见的绿宝石!”

为了这句话,我愿意瞎掉双眼,输掉毕生的信誉

2009-7-1

标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2009.06.29 15:32:00 
  无心剑帮俺英译的《秋风辞》  
秋风辞
    
Autumn Wind
    
汤养宗(2006年6月16日)
  
Written by Tang Yangzong on June 16, 2006

三百座村庄又开始吞吃月光。秋风来了
溪流里的石头重新被叫做石头
政府在写帐目,白云卸下了一年的病菌
阔叶林不再与谁争吵,大道宽畅
祖国在凉水中有着清澈的心肠
在诗歌内部,一些语词也红了
甚至也掉落下来,庄重, 归位,并且安详
大山之上,大脚沓沓,本月你就是王
青蛙在穿鞋子,隐士铺开了婚床
我有十万家书,要同时发往远方

three hundred villages begin to devour the moonlight again
autumn wind blows, stones in the stream are called stones once more  
the government works on accounts, white clouds unload a year of bacteria  
broad-leafed forests quarrel no more, major roads are wide and smooth
my motherland has a clear heart in the cool water
in the interior of poetry, some words also turn red
and even fall down, which are solemn, homing and serene
with stride after stride on the mountain, you are the King this month
frogs are wearing shoes, and hermits have spread wedding beds
I have numerous home letters sent to distant places at the same time

译于2009年6月29日。
标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2009.06.25 06:26:00 
 生日快乐  

33
http_imgloadq.jpg3

555



标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2009.06.23 09:02:00 
 《给妻》  

《给妻》

 

无药可救之后的词还有:无计可施,接着是无可奈何

再接着才是我妻子的这句话:“我只好对你

死马当作活马医。”言下之意是知道你还会坏下去

知道你仍然恶习不改,半夜还会磨牙,喊谁的名字

还会吃饭间两眼发呆,话说半句,又停住

好像稻田里还有十担谷子未收割,好像世上的玫瑰

只有你到场后才肯开放,好像,你在超市里买东西

可以从来不付款

“我爱死了你这魂不守舍要死不活的模样,但就欠

我这帖毒药!”

2009-6-23

标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2009.06.22 05:59:00 
 《无药可救的人》  

《无药可救的人》

 

我,永波,昌雄在驱车往厦门的路上终于一致认定

“我们同属于无药可救的人。”我们去参加

一个诗歌聚会,同时像是去取药,也像是替谁问病

那么来世怎么办?这很无趣,球从左手又到了右手

假如有来生,我想当个排水系统技师

比如我在地皮下和穿墙间干的事,所有记录都有效

昌雄的问题是如果要把一条母牛弄昏

下辈子用什么药丸

永波要继续研究黏合剂,让这面镜影与那面镜影

粘在一起,古罗马的事也是明代的事

这些生死主张,这些文字中秘方,让我们还是有的活
看来我不是你想象的那个人,我更像我自己

2009-6-21

标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2009.06.21 06:16:00 
 《山崖上的小木屋》  

《山崖上的小木屋》

 

那个把小木屋建在山崖上的人,下面有

两千绝壁,下面有纵身一跳的各种猜想

有风,衣发飘扬,有野兽

跟我们日常大厅里说的话完全不一样

有世界地图又怎么样?有卫星探测仪

又怎么样?这里只有一盏油灯

小木桌上放着一本书,打开的页面上

有我被印成印刷体的三行诗句

2009-6-21

标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2009.06.20 19:12:00 
 无心剑英译【不规则的快乐】  
不规则的快乐

Irregular Joys

汤养宗(2008年11月23日)

Written by Tang Yangzong on November 23, 2008

我心里曾发生过一则故事,一个海盗
掠走一个贵妇后,他们竟过上了如胶似漆的一生
海盗用的是在风中飘荡的胸毛,贵妇获得
通畅的血脉
海岸这一头,有人仍在捂伤口,吃不下饭菜
照镜子,死去又站立的模样

a story happened in my heart: after a pirate
plundered a grande dame, unexpectedly they led a happy life
the pirate smoothed her blood circulation
with his chest hair that swayed in the wind
on this shore, her husband still hurt without appetite for food
and looked into the mirror as if he would die of grief

今天是星期六,世界休息,但大道纵横
猴子在公园里掰玉米,少男少女说着好听的废话
我坐电脑前发呆,心里提把刀在空气中剁来剁去
想到一些不规则的快乐

today is Saturday, the day for the world to rest, but on crossed roads
monkeys nip corns in the park, boys and girls whisper sweet nonsense
sitting in a daze before the computer, I imagine chopping around in the air
and let some irregular joys come to my mind

译于2009年6月20日。

本贴由无心剑于2009-6-20 16:09:01在〖若缺诗社诗歌论坛〗发表.
http://www.rqpoem.com/bbs/ShowAnnounce.asp?boardID=1&RootID=72582&ID=72756

标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2009.06.19 18:48:00 
  无心剑帮俺英译的《有问题的复述》   
有问题的复述

Problematic Restatements

汤养宗

by Tang Yangzong

“照镜子的盲人,是终于得到镜中真相的人。”昨天
我终于把这句话又说了一遍。而最早
它不属于这种表述:“照镜子的盲人
是那面镜子所要的镜子。”去年,我其实
曾将它改动过:
“照镜子的盲人,是镜子所要的最完美的的人。”

"The blind man looking into the mirror is the man
who finally obtains the truth in the mirror."
Yesterday I finally made this statement once more.
But at the earliest time, it went like this:
"The blind man looking into the mirror is the reflection
wanted by the mirror." Last year, I actually modified it
like this: "The blind man looking into the mirror
is the most perfect man wanted by the mirror."

译于2009年6月18日。

本贴由无心剑于2009-6-19 9:59:06在〖若缺诗社诗歌论坛〗发表.

http://www.rqpoem.com/bbs/ShowAnnounce.asp?boardID=1&RootID=72582&ID=72689

标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2009.06.18 12:22:00 
 无心剑帮俺英译的【在孤岛】  
在孤岛

On the Isolated Island

汤养宗

by Tang Yangzong

在孤岛,我赤身裸体,突然多一条
甩来甩去的尾巴,类似于人民公敌
搁在心里的晚餐,也要招呼鸟兽们一同到场
我吃风,吃天上掉下来的虫子
抱着鹅卵石就象怀揣恐龙蛋,养老虎
叫石头爱咬谁就咬谁,并对命运
突发奇想:一个人就是祖国,有江山和假想敌
有国家银行和警戒线。岸边螃蟹
是蒙面人中的甲乙丙丁,把汉语列为少数民族语言
独自唱歌,象独裁者,象一统山河的王

totally naked on the island, suddenly I grow
a swaying tail similar to an enemy of the people
the supper in my heart also calls birds and beasts together
I eat winds and worms dropping from the sky
hold pebbles as if carrying dinosaur eggs
breed tigers, let stones bite whomever they like
and suddenly have a strange idea about my fate
I am just a country with its territory and imaginary enemies
its state banks and warning lines
the crabs on the shore are such and such masked men
I put Chinese on the list of minority languages
singing alone like a dictator, a king ruling the whole country

译于2009年6月10日。
本贴由无心剑于2009-6-16 14:33:05在〖若缺〗发表.

http://www.rqpoem.com/bbs/ShowAnnounce.asp?boardID=1&RootID=72582&ID=72582
标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2009.06.18 09:23:00 
 《凶器》  

《凶器》

 

作为一把凶器,我躲在人世的岁月后面已够长久了

他们插进来说:“钢铁是自恋炼成的。”

在云南,那两个懂得吃饭的人,现在仍活得好好的

西北那边,有人断脖,但无痕

这是我虚拟的清算,平时睡着,鞋底

在山岗上奔走,我经过处,草无根,却疯长

而我一直躲着,以下是细节:折纸人,嗅月光的
味道,洗木炭,
对此,城西十个铁匠集体无语

“你反还是不反?”我父亲总爱这样问

他知道,这孩子一旦出手,一些省份便要改名换姓

一些道理会反过来,感恩的人,会变成催债的人

2009-6-18

标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2009.06.17 05:39:00 
 《类似的话语》  

《类似的话语》

 

“啊,我的好人,求你别停下来。”

“应该给你打满分,爷儿们。”

“你多像一匹永不歇蹄的野马……”“唔,你有种
你好棒,你就是那根最棒的棒!”
这些类似垃圾派使用的言语,类似床笫间

大汗淋淋的言语,像拉。像扯。像对待狂奔的动物

可为什么,在我事业的某些节骨眼上
它们同样来自

我至爱的亲朋好友,男人和女人。有的,还压着语气

仿佛这般才说得更加有效

这当中当然也包括我妻子

2009-6-16

标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2009.06.16 06:36:00 
 孤独的地球  

0604_644085

从月球看到的地球家园:在旷渺空洞冷寂的太空中是如此孤独。


0019b90e16780a711e645b
地月相对

标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2009.06.14 08:45:00 
 对《有问题的复述》一诗的再修改   
《有问题的复述》(修改稿)

“照镜子的盲人,是终于得到镜中真相的人。”昨天
我终于把这句话又说了一遍。而最早
它不属于这种表述:“照镜子的盲人
是镜子中最完美的人。”去年,我其实
曾将它改动过:
“照镜子的盲人,是那面镜子所要的镜子。”
2009-6-14


《有问题的复述》(原稿)

“照镜子的盲人,是终于得到镜中真相的人。”昨天
我终于把这句话又说了一遍。而最早
它不属于这种表述:“照镜子的盲人
是那面镜子所要的镜子。”去年,我其实
曾将它改动过:
“照镜子的盲人,是镜子所要的最完美的的人。”
2007-2-23

理由是:我觉得这样改可以把“我们想要的真相与对象之间的问题”,尖锐地突出出来。它追究了原稿中主题上的某些零散与分岔,使话题得到集束体现,并呈现出了深度递进。语境的相互盘诘依然盘旋而紧张,诗句之间的上下倒桩与左右互为关系却显得更加有效性。
不知各位有何高见?
标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
2009.06.13 09:58:00 
 转:泊梦说老汤和老陈  

汤养宗和陈先发完全是2个大男孩吧。2颗心,2个脑袋,2种不同的脸,虽然都有手与脚,自然长短不同,甚至男孩的那……(以下删去8字哈)
养宗的诗是//性的,先发的诗是//性的,这是整个诗界都知道的。换句来说,如果养宗改变自己这股//劲,如果先发丢掉这股//气变成你的德性,你还会喜欢他2吗?你还会尊敬他2吗?道理太简单了,长的并不会是多余,而短的也不是不足。每个人的生活,知性,学历,环境,喜好不同,诗也就不同了!

诗中的/复杂//简单/不是你能所明了的,对一个不懂诗的人来说,什么诗都是复杂而无从进入,对一个懂诗的人来说什么诗都是那么简而清透。这里正好应呼了一个狠巧妙的哲理。典的不用钩,直的不用绳,圆的不用规,方的不用矩。就像你的无知,你的无脑,你的无心,难道读几本书就可另你聪明了吗?就会写出一堆漂亮的诗了吗?就可以授人尊爱了吗?各人有各人的风格,德性。东施效颦反而徒增其丑。不懂吗?用用脑袋吧。

如果你认为养宗和先发的诗很复杂,那么他2的复杂是来自这么多年生活中所聚集的精气,这股气不是你能明白的,学来的。他2的诗自有特定的字眼,神在他2的诗不是这堆古怪的字眼所表现的。保持自己的品质,气质,任性,坚守自己的德性,视而深远,听而无声。深远之中,但见其象,无声之中,但闻和音。复杂之中,但显其简单,这就是养宗和先发的诗质。不会执滞在字眼之中,不会左,右于你的桃剔之中,而在赞美中不执滞于自己。如此独特超绝的2个大男孩的诗,着实叫人敬爱。

其实诗中的德性最为重要,我之所以喜欢他2就是2人一惯坚守自己的德性,脾性,欲性。复杂也好,简单也罢,他2坚守本性,可以说是当今的精典。吐字合于技,境界合于理,味道合于情,他2的诗就这么简单吧,还闹呼什么呢?
http://blog.sina.com.cn/s/blog_59966b300100dnbc.html

标签:
作者 tangyz 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 
 
powered by blogcn.com